Use the Firefox browser with the CoolPreview add on. CoolPreview will give a magnifying glass icon at every link when you put your cursor on the link. Click on the icon and it will open a separate, smaller window with the definition of the term in it. You can either lock the window by clicking the padlock icon in the top bar of the little window, or move your cursor off the window and it will automatically close. This is almost as good as mouseovers.
Ka-Ata-Killa: (n) A moon goddess in Inca and pre-Inca mythology. EFD
kaipai: See, kallpay.
kaka haypicha: (N) Incorruptible unity of the luminous body. MBE
Kalasasaya, Kalasaya: (n) A semi-subterranean temple at Tiwanako built in the ancient architectural style of the Yaya-Mama religious tradition. The projecting heads, seen in the picture, are, however, unique and not part of any other style. TAI
kallari: (n) Flow, changing, movement; one of the major organizing principles. (See, saiwa, munay, nuna, cheqak, yuya, ch'ulla, kawsay.)
Kallawaya: See, Kollahuaya.
kallpa: (n) (1) A hurry. (2) Strength; force; power; vigor. RS (3) Augury. A ceremony connected with divination. HOI
kallpachay: (v) To encourage; to give strength. RS
kallpasapa: (adj) Vigorous; strong; brawny. RS
kallpay, kaipai, kaypai: (v) To make an effort; to try hard. RS (2) To always source from Pachamama, thus life force is fed. JLH (n) (1) Bio-energetic force. (2) Work, labor. HOI
kamak, kamaq, camac: (n) The supreme creative principle in Andean cosmology; i.e., Pachakamak is the creator of the world. KOAK A lord; god. RS
kamakuy: (v) Come into being. TLD
kamalonga: (n) A bush to which sorcerers attribute divinatory powers. THIM
kamasqa: (n) A unique type of priest who receives the Kurak Akulliq initiation (fourth level) directly from Wiracocha. RS QNO
kamay, camay: (v) (1) To spray a fine mist from the mouth of florida water by the Andean shaman in order to clear energy or to summon or inform; used to call or dispel. You can also use it in sending your spirit out. To kamay is to breathe life into, to invoke, usually done with oral spraying of florida water or alcohol. ES (2) To rule; to reign; to grasp; to take hold of; to create; to order; to govern; to command; to create. RS Create, be responsible. TLD (n) (1) In the teachings of the South American shamans is the practice of kamay, breathing unity into something, restoring balance. There is nothing complicated or difficult about this process, and it is crucial to all types of healing. JP The practice relies on the connection between all living things. ES (2) A creative, vitalizing force frequently associated with running water. Sacred mountains were thought to be infused with an energizing force linked to the flow of water through springs and streams. Huacas were animated through the circulation of running water and the pouring of libations. Excavated sediments from the larger canals in the Putuni sector [near Tiwanako] were found to contain traces of elaborate ritual deposits, including pieces of sheet gold, fragments of sodalite and lapis lazuli, and large chunks of partially worked obsidian. Therefore, water circulating through the Putuni canals may have been intended to imbue the area and its inhabitants with kamay. TAI (3) Duty, obligation. TLD
kamayoq, camayoq: (n) (1) A shamanic level in which Pachamama becomes your mesa; derived from kamay, the kamayoq has mastered form and no longer needs a mesa. Kamayoqs have medicine of the left, of the magical. It is a way of being when you are able to regain your luminous nature. JLH (See, mesayoq.) (2) Guard; watchman; spokesman. RS Author. WAO “He with command,” a title given to many types of Inca officials. CSCR A specialist. SLI
kanchai, kanchay: See, k’anchay.
kanku: (n) The elongation of the energy center outward to the poqp’o; opening of the three energy centers, like long bell-like flower. The kanku is an antenna. JLH
kantuta: See, qantu.
kañu hucha (AYM): (n) Literally, dirty, filthy sin. Dishonesty. ASD See, hucha.
kapak, kapaq: See, qhapaq.
kapilla: (n) Shrine. QP
kapukiri, kapuri, kaupuri [Amaz]: (n) The word comes from archaic Quechua kiri, meaning that which stinks. (1) A substance that comes from rotting leaves, that is almost like a dark brown vapor. It is that which has decomposed from living things in order to give strength to other lives. There are beings which inhale these substances. Evil shamans use it to bring harm. (2) The disease believed to be caused by this substance. It is cured by means of the icaro del kapukiri and the leaves of catahua negra. If one doesn’t know the icaro, the patient will not heal. There are several kinds of this disease. That produced by the puka-lupuna, the ajosquiro, the catahua negra, and the huairacaspi. It is considered very powerful lowland magic. (See, each term for a description of its particular form of kapukiri.) All these trees are very rigid regarding their cleanliness, and they punish those persons that mock them. One should not urinate nor defecate on their leaves. One should not use their leaves as paper to clean oneself. One should not play with the leaves, nor cut these trees for the mere sake of it, nor should one use them as lumber. These trees are generating substances that other beings use as their nourishment. If one urinates and defecates on the tree, the tree will then emit something harmful to these beings. That is the reason they are very defensive. AYV
kaqch'a, kaq’cha: (adj) Blinded or stupefied by a brilliant light; in mystical terms this light usually refers to the light or living energy of anothers' soul. RS (n) The state of being blinded or stupefied by a brilliant light. In mystical terms this light usually refers to the light or living energy of another’s soul. QNO
kaq'lla: (n) Ray of lightning.
karaka: (n) Leader of a political unit; mayor.
karma (Sanskrit): (n) This is the machinery through which Divine Intelligence works. DCGB The total effect of a person's actions and conduct during the successive phases of the person's existence, regarded as determining the person's destiny. DRC
karpay: (n) Energy initiation or transmission; rite of passage. Gift of the power of the ancient lineage. RS KOAK
kasaraku: (n) Wedding (sp.). PSL
kasarakuqmasi: (n) Fiancé, fiancée (sp). QP
kasarakuy: (v) To get married. (n) Wedding (sp.). PSL
kastillasimi: (n) Castillian Spanish. QP
ka’ta (AYM): (n) Dawn. ASD
katachillay: (n) Southern Cross.
Katoylla: See, Illapa.
katziboréri (Amaz): (n) Sorcerer, wizard, curandero. A general ethnic medical practitioner. THIM (See, shirimpiáre.)
kausay: See, kawsay.
kawak: See, qhawaq.
kawal: (adj) Perfect. RS
kaway: See, qhaway.
kawsachun: (phrase) Live long! Viva! “Kawsachun Peru” would mean Long live Peru.
kawsay, kausay: (n) Life force, energy that animates the universe: it comes from the collective, from genetics and from spiritual energy. Sami and hucha are its two manifestations. Life. Everything is energy; one of the major organizing principles. The energy that permeates all of Creation on various vibrational levels. (See, saiwa, munay, nuna, chekak, yuya, ch'ulla, kallari.) RS KOAK JLH IGMP
kawsay kanchai: (n) Light, feeds the luminous and physical bodies. JLH
kawsaykuna: (n) Food; seed. RS
kawsay pacha: (n) Energy in time and space; creative life force of Pachamama, feeds the physical body. World of life; the world of living energies; the energy universe. RS KOAK Nature. QP
kawsay poq’po: (n) The bubble of living energy around a human, plant, animal, town, mountain, or nature being. RS (See, poq’po.)
kawsay wayra:(n) Air, feeds the physical body; brings heaven and earth together. JLH (See, wayra.)
kaya: (n) Symbol of lightning, wiracocha, number one in numerology. JLH
kayao: (n) (1) Tertiary ceke of the cursory outcomes of energy congruent with nature: e.g., fruition, seeds, firewood. Smallest, at the individual level, application, form. (2) A term for categorizing the importance of things, in this case, least. (See, Appendix F, huaca, kollana and payan.) JLH
Kaypacha: (n) (1) This world. (2) The current age; present era. (3) The world of material consciousness. (4) The middle world, filled with both heavy and refined living energies, typically symbolized by the puma; this physical world. RS Our world is a manifestation of another reality that exists in the Cosmos. This is the place where we remember who we are. (See, taripay pacha.) The Kaypacha is interconnected with the different worlds of vibration and energy. We are here to experience, not to judge. This is the world of the puma. Different realities exist within this middle world of experience. IGMP In the highlands of Ecuador, the Kaypacha and Ukhupacha are regarded as mirror images. ACES
kaypachiswaychis: (phrase) Empower us, give us strength, vision, everything we need to propel us into manifestation. Burst us forth from our cocoon. JLH
kaypai: See, kallpay.
kente: See, kinti.
Kechwa: See, Quechua.
kero: See, q’ero.
kilkis: (n) Elementals, fairies; keepers of the huacas. JLH
killa: (n) Month; moon; the female living energy or consciousness of the moon, often referred to as Mama Killa, mother moon. RS
killa chinkay: (n) moon on the wane. RS
killa hunt'a: (n) Full moon. RS
killa hunt'asqa: (n) Full moon. RS
killa nanay: (n) Menstruation. RS
killap himpun: (n) Moonlight. RS
killapura: (n) Full moon. RS
killa p'unchaw: (n) Moonlight. RS
killa wañuy: (n) New moon; lunar eclipse. RS
killa wañuy mit'a: (n) Period of new moon. RS
killka: See, qillqa.
Killo-runa: (n) The anthropomorphization of the murui-huaira, also known as the Golden Man. AYV
Kimat: (n) A nymph, the queen of the underwater world who is called upon by curanderos as a defense against evil sorcerers. It is said that when she emerges, tremendous tempests are produced. She rides upon the back of the pambamuri. AYV
king vulture: See, condor.
kinti: (n) Hummingbird. RS
kintu, kintui: See, k’intu.
kipu: See, quipu.
kisuar, kiswar: (n) A sacred tree. JLH
Kiswarkancha: (n) Wiracocha Inca’s palace in Cusco. Literally, corral of the sacred tree. RS See, kisuar.
Koa, K’owa, Ccoa, Qoa: (n) Being from the fifth world with feline features, glowing eyes from which come lightning bolts. Represented in the mesa by ocelot fur. JLH Cat of the apu, the harbinger of hail and lightning. ACES To the present day, Andean peasants consider the hail-cat (Ccoa), seen with hail running out of his eyes, a beast to be reckoned with. SIMA (See, chocachinchay.)
kochutha (AYM): (v) Sing. ASD
Kolla, Qulla: (n) Aymara. RS (See, Kollasuyu.)
Kollahuaya, Qollahuaya, Kallawaya, Callawaya: (n) (1) Province of Antisuyu (now in Bolivia), whose inhabitants are crafty herbalists. RS (2) On the Bolivian side of Lake Titicaca, the high Andes are the home of the extraordinary lineage of healers known as the Kollahuayas. They were the doctors to the Inca kings and ruling class. For thousands of years they have traveled throughout South America healing and gathering knowledge of herbs and ceremony. The Kollahuayas are able to see into the patterns of many aspects of life, such as work, worship, health and relationships; where there is imbalance they can repattern through the focus of ceremony. SHC Special healers from the region of Charazani in Bolivia who are known for their great knowledge of the healing power of herbs and their extensive travel to perform healings. Kollahuaya means the one who carries the medicine. IGMP (See, Kolla.)
kollana: (n) (1) Primary cekes; sacred code of information; the innate program of the creation of existence. Connected to major cities and mountains. (2) A term for categorizing the importance of things, in this case greatest. (See, Appendix F, huaca, payan and kayao.) JLH
kollari: (n) See, collari.
Kollasuyu, Collasuyu, Qollasuyu: (n) The southeast and largest quadrant of the Inca empire, encompassing the entire Lake Titicaca Basin of modern Bolivia and Peru and the Atacama Desert of northern Chile. From Cusco in the northwest, it stretched south beyond modern Santiago in Chile. Its eastern and western limits were the jungles of southern Amazon drainage, the high pampas of northern Agentina and the Pacific Ocean. MAN Mythically, it has to do with emergence, awakening, return to source of creation. Winged beings with lightning bolts. Fly, journey, return home with the vision. Corresponds to East direction of a medicine wheel. JLH The southern quadrant of the Inca Empire created when the Inca conquered the Aymara-speaking Kolla and Lupuka chiefdoms and significantly reorganized their political structure, economy, and settlement pattern. The Inca successfully harnesed the immense productive potential of agriculture and pastoralism in the Titicaca Basin to make Kollasuyu the empire’s wealthiest province. TAI It means the nation of the medicine. IGMP See, Tawantinsuyu, Kollahuaya, Appendix G (under construction), kolla.)
kollyor: See, qoyllur.
Kon: See, Con.
kon, kun: Thunderstone. SIMA See, Con.
konti: (v) To reset. RS
Kontiki: The name of a divinity. Kon, meaning Divine Energy, and Tiki, meaning Earth Energy. The name signifies the connection of the two energies. Kon is the Cosmic Gatherer energy and Tiki is the Cosmic Mother energy. IGMP Tiki is a fertility God who appears in South Pacific mythology. Tiki is the first man and is strongly associated with the origin of the procreative act. WIKI (See, tiqsi.)
Kontisuyu: (n) The southwest and smallest quarter of the Inca empire comprised a triangular region whose borders diverged from a point in Cusco to points in the Pacific coast in modern central and southwestern Peru. MAN Mythically, it is the ability to adapt, reset, undergo and comprises the South direction on a medicine wheel. JLH West. ROR (See, Tawantinsuyu, konti.)
kuchuna: (n) Knife; shears; scissors. RS Sharpened condor or llama bone used for ceremonial cutting. SAI (See, napa.)
kuchuy: (v) To cut. QP
kuka: See, coca.
kuka mukkllu: See, coca mukllu.
kuku: (n) Ghost, spirit. PSL
kukuchi: (n) Dead people that must do penance. ROR (See, susuwa.)
kulli: (adj) Purple; dark purple. RS
kumaraña (AYM): (n) Health. ASD
-kuna: A suffix that makes the noun plural.
kunka: (n) Throat. RS
kunphiyay: (v) To trust. QP
Kuntumamani: (n) Animistic representation of Pachamama. Also, the spirit of your house. JLH (See, mama.)
kuntur: (n) Condor. RS
kura: (n) Priest. QP
kuraka: See, curaca.
kurak, kuraq: (n) Superior; elder. RS Elder; don who knows the village history and pachas. JLH
kurak akulliq: (n) A shaman who has completed physical manifestation, has charted all her pachas. They are shapeshifters; they have separated from ordinary reality to hold space; great chewer of coca leaves, this term refers to a fourth level priest, currently the highest level of the altomesayoc path. RS KOAK The kurak akulliq has become her wayqi. JLH
kurak junta: (n) High council. PSL
kuri-toro: (n) From Quechua qori, gold, and Spanish toro, bull. The icaro of this animal is used to cure manchari. In some instances the bull has become a substitute for the great snake living in the bottom of lakes, but changing in character from a ferocious monster into a beneficial golden animal. AYV
kurku: (n) Body. QP
kurus: (n) Cross. QP
kusa: (interj) Nice, right. QP
kusa kusa: (adj) Marvelous, wonderful. QP
kusi: (n) Happiness. PSL
kusikuy: (v) To be happy, have fun. PSL QP
kusisqa: (adj) Happy. PSL QP
kuska: (adv) Side by side, together. QP
kuskachakuy: (v) To join. QP
kuti: See, cuti.
kutichiy: (v) To answer; to send back; to give back; to return something; to make return. RS (n) A process of recapitulation whereby you locate and send back all of the energy to the people with whom you have had relationships, continuing until you are left with only your inner self. This is followed by a kutichiy despacho.
kutichikuy: (v) To defend oneself when attacked. RS
kutimunaykama: (phrase) See you when I come back. RS
kutipuy: (v) To become. PSL
kutirikuq: (n) A convert to a new belief. RS
kutirikuy, kutirikapuy, kutiriy: (v) To recover; to convalesce. PSL RS
kutirimpuy: (v) To be reborn. RS